لا توجد نتائج مطابقة لـ دول مُنتجة للطاقة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي دول مُنتجة للطاقة

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Our discussion with him focused on ways to enhance the United States relationship with energy producing nations about the promotion of sustained investment in conventional and alternative energy sources and to encourage the improvement in global energy efficiency.
    وقد ركزت مناقشتنا معه على سبل تعزيز علاقة الولايات المتحدة مع الدول المنتجة للطاقة وحول تشجيع الاستثمار المستدام في مصادر الطاقة التقليدية والبديلة وتشجيع التحسن في كفاءة الطاقة العالمية.
  • Considering current resources, demand, capabilities and potential, the SCO member States will continue to promote dialogue on energy issues and practical cooperation among energy-producing, transit and consuming States.
    وستواصل الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون، في حدود مواردها واحتياجاتها وما تملكه من إمكانات ‏وطاقات، الإسهام في تعزيز الحوار بشأن مسألة الطاقة وكذلك إقامة تعاون فعلي بين الدول المنتجة للطاقة ودول العبور ‏والدول المستخدمة للطاقة.
  • But Nigeria’s mounting social and political problems revealhow violence and uncertainty in yet another major energy produceris driving foreign investors out and global oil prices up.
    لكن المشاكل الاجتماعية والسياسية المتصاعدة التي تعاني منهانيجيريا تكشف لنا كيف قد يؤدي العنف وعدم الاستقرار في دولة أخرى منكبريات الدول المنتجة للطاقة إلى هروب المستثمرين من البلاد وارتفاعالأسعار العالمية للنفط.
  • In the work of the Standing Committee on a protocol to revise the 1963 Vienna Convention, the reluctance of non-nuclear-power-generating States to contribute to the “international tier” was linked to the geographical scope of the Convention.
    ففي أعمال اللجنة الدائمة المعنية ببروتوكول تنقيح اتفاقية فيينا لعام 1963 كان إحجام الدول غير المنتجة للطاقة النووية، عن الإسهام في "المستوى الدولي" مرتبطاً بالنطاق الجغرافي للاتفاقية.
  • Welcomes the initiative of Turkmenistan to convene an international conference of energy-producing and energy-transporting countries to discuss the issue of ensuring the reliable transportation of energy to international markets.
    ترحب بمبادرة تركمانستان إلى الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي للبلدان المنتجة للطاقة والناقلة للطاقة من أجل مناقشة مسألة كفالة النقل الموثوق به للطاقة إلى الأسواق العالمية.
  • The free flow of oil and gas from the area to the world market, if not hampered or distorted by politically motivated efforts from without, can certainly play a significant role in the overall development of the energy-producing States in the region and contribute to the integration of Economic Cooperation Organization members into the world economy as viable partners.
    والتدفق المفتوح للنفط والغاز من المنطقة إلى السوق العالمي، إن لم تعترضه أو تعوقه جهود ذات دافع سياسي من الخارج، يمكنه بالتأكيد أن يؤدي دورا كبيرا في التنمية الشاملة للدول المنتجة للطاقة في المنطقة، وأن يسهم في إدماج أعضاء منظمة التعاون الاقتصادي في الاقتصاد العالمي بوصفهم شركاء مستديمين.
  • There can be no doubt that, in order to address such difficulties, we need increased international solidarity and cooperation. We call on the major economic Powers and countries that produce energy and food to fully shoulder their responsibilities vis-à-vis the poorest countries and to help them to achieve development and the MDGs adopted by this Assembly in 2000.
    ومن المؤكد أن تجاوز هذه الصعوبات أمر مرهون بتعزيز التعاون والتضامن الدولي واستشعار الدول الاقتصادية الكبرى في العالم، وكذلك الدول المنتجة للطاقة والغذاء لمسؤولياتها تجاه الدول الأكثر فقرا ومساعدتها على تحقيق التنمية والأهداف الإنمائية للألفية التي أقرها هذا المحفل في عام 2000.
  • The low liability limits protecting the nuclear industry and the imposition of financial obligations on non-nuclear-power-generating States parties have been highlighted in respect with the Vienna Convention regime.
    وقد أُبرزت حدود المسؤولية المنخفضة لحماية الصناعة النووية، وفرض التزامات مالية على الدول الأطراف غير المنتجة للطاقة النووية، فيما يتعلق بنظام اتفاقية فيينا.
  • The onerous responsibility on non-nuclear-power-generating States parties to enact complex legislation to give effect to the conventions was an issue during discussions concerning revisions of the Vienna Convention regime.
    وكانت المسؤولية المرهقة على الدول الأطراف غير المنتجة للطاقة النووية من أجل سن تشريعات معقدة لجعل الاتفاقيات فعالة، نقطة خلاف أثناء المناقشات المتعلقة بتنقيح نظام اتفاقية فيينا.
  • This can be enhanced through, for example, the ongoing international dialogue between producers and consumers of energy, information exchange and enhanced transparency, as well as analysis and projections of future demand and supply of energy.
    ويمكن أن يتعزز ذلك من خلال الحوار الدولي المستمر بين منتجي الطاقة ومستهلكيها، وتبادل المعلومات وتحسين الشفافية، على سبيل المثال، فضلا عن تحليل العرض والطلب في مجال الطاقة وإسقاطاتها مستقبلا.